1e druk
Montreal, Guernica (Prose Series 23), november 1992
[1-4] 5-233 [234-238] p. • 233 g. • ISBN 0-920717-83-7
Bindwijze: Garenloos gebrocheerd
Annotatie: Vertaling van Nederlandse verhalen in het Engels door Sammy Herman, Scott Rollins e.a.
Annotatie: Uitgave verzorgd door Gerrit Bussink, cultureel editor van de Wereldomroep, die ook een inleiding schreef
Annotatie: Engelse vertaling van 21 Nederlandse verhalen van Renate Dorrestein, Ad van Iterson, Jan Siebelink, Lévi Weemoedt, Simon Carmiggelt, W.F. Hermans, Anton Koolhaas, Hannes Meinkema, Armando, Fleur Bourgonje, J.M.A. Biesheuvel, Margaretha Ferguson, Remco Campert, Margriet de Moor, Tim Krabbé en L.H. Wiener
Annotatie: Van Biesheuvel is een vertaling opgenomen van het verhaal 'Een dwaze hoogleraar', getiteld 'A Foolish Professor' (p. 149-155), vertaald door Sam Garrett
§ 2 exemplaren, waarvan een in puntgave staat en de ander in goede staat, met handgeschreven, gesigneerde opdracht: Voor Aarnout, / van je toegenegen / Maarten B / Leyde, 24-2-'93.